![]() |
|
| Lo que aquí se cita es totalmente informal. De hecho, nos consta que Vanessa lo ha pescado en la red (y nunca mejor dicho). | ¿Una sutil
iterpretación? Aunque en ningún lugar he encontrado nada a favor ni en contra de tan "simples especulaciones", hay una cierta frase muy interesante en el anuncio 299-103 de IBM para el Net.Commerce. Textualmente y en inglés, reza así: Key Prerequisites: "¿... such as an AS/400?" Huummm... tal vez mi nivel de inglés o mi nivel de susceptibilidad me estén jugando una mala pasada pero para mí que "such as an" en castellano equivale exactamente a "tal como un AS/400". ¿Se trata de un simple y desafortunado desliz del documentalista del departamento de Marketing o la frase es un claro indicio de que en el futuro podría llegar a existir "un sistema capaz de ejecutar OS/400, VxRx, tal como un AS/400"...? |